La speranza e' che non debba tornare, ma chi puo' dirlo?
Hopefully he won't be back, but who knows?
Non so se funzionasse, ma chi puo' dirlo, giusto?
I'm not saying the stuff works, but who knows, right?
Potrebbe essere abbastanza buffo con "Yellow Submarine"... ma chi puo' permettersi i diritti?
It was kind of funny to Yellow Submarine, but who could afford it?
Sei un potente, maschio dominante, ma chi puo' dirlo?
You're a powerful, dominating man, but who knows?
Ma chi puo' biasimarti per esserti unita alla gara con Lana.
But who can blame you for joing the race with Lana.
Ma chi puo' dire che svilupperai mai qualche tipo di potere?
But who's to say you're ever gonna develop any powers at all?
Abbiamo perso le tracce di quel vecchio pervertito anni fa, ma chi puo' mai dirlo?
We lost track of the old pervert years ago...
Ma chi puo' sapere cosa succede qui dentro... quando finge che la tua posta sia stata consegnata per sbaglio da noi.
But who knows that happens around here when he pretends that your mail was mistakenly delivered?
Certo, non e' la compagnia ideale per lei, ma chi puo' essere pari a lei, qui, ad Highbury?
Of course she is not the ideal companion for her but then, who is her equal, in Highbury?
Mi ha detto che ha un corso alle 8 di mattina che odia, ma chi puo' darle torto?
She's mentioned she has an 8:00am class she hates. But I mean, who could blame her?
Ma chi puo' darvi torto se, trovato morto Fanthorpe, vi siete voluto sbarazzare delle azioni in caduta della Argentine?
Who could blame you, once Fanthorpe was found dead, of wanting to disencumber yourself from falling Argentine stock?
Ma chi puo' giudicare cos'e' peggio, eh?
But who can really say what's worse, am I right?
Mi sembra di si', ma chi puo' dirlo?
I think so, but who knows? I was reincarnated.
Ma chi puo' dirlo? Questa in effetti e' piu' leggera e ha piu' coppia.
But you never know, this is lighter and it has more torque.
Ma chi puo' dire che tu non abbia della merda sul pugno?
But who's to say you can't get shit on your fist?
Non ricordo il nome di sua sorella, ma chi puo' dimenticare le sorelle Cole?
And I don't remember her sister's name, but who could forget the Cole sisters?
Beh, ci stiamo lavorando, ma chi puo' dirlo.
Well, we're working on it, but who's to say.
Ma chi puo' permettersi tutte queste cure specialistiche?
But who can afford specialized care?
Ma chi puo' dire no a papa', giusto?
But who can say no to Dad, right?
Devo davvero parlargli perche' credo di aver reagito in modo eccessivo, ma... chi puo' biasimarmi se non mi fido di lui?
Okay, I just... I really need to talk to him, 'cause I think I kind of overreacted, but... but who could blame me for not trusting him?
Ora, ascoltate! So che qualcuno di voi ha paura di lasciarsi andare per la paura di essere votato o codificato, ma chi puo' giudicarvi per esprimere cio' che avete nel cuore?
I know some of you guys are afraid to let loose for fear of being ranked or coded, but who could ever judge you for expressing what's in your heart?
Dino... sappiamo che Eric lavorava per te, ma chi puo' avergli voluto fare una cosa del genere a lui?
Dino, we know Eric worked for you, but who would want to do this to him? Can you help us out?
Credo di no, ma chi puo' saperlo?
I don't think so, but who knows?
Faro' di tutto per farlo star bene, ma chi puo' saperlo?
I do everything keep him comfortable, but who knows?
Ma chi puo' dire chi siano i selvaggi?
But who's to say who the savages are?
Ma chi puo' dire di essere senza peccato?"
But who can say they live without sin?
Beh, lo so, ma chi puo' far sembrare accidentale un incendio meglio di uno che li osserva ogni giorno?
Well, I know, but who better to make a fire look like an accident than someone who's around it every day?
Sono state pronunciate le parole "malriuscita" e "chirurgia"... ma chi puo' dirlo?
The words "botched" and "surgery" have been tossed around, but who can say?
Credo che una volta fosse uno zingaro, ma chi puo' dirlo?
I believe it was a gypsy at one time, but who's to say?
E' che sono a dieta, e non dovrei mangiarli. Ma chi puo' resistere a questi?
I just didn't want to break my diet... but who can resist with these?
Penso anche che sia un po' una checca, ma chi puo' dirlo, eh?
I think he might even be a little bit light in the loafers. But who knows, eh?
Sembra una questione da quattro spiccioli, ma chi puo' saperlo?
Sounds like penny-ante shit, but who knows?
Ma chi puo' dirveli meglio del professore associato di Gestione d'impresa all'universita' di Yale, il professor Scott Powell, che ho sul mio BlackBerry.
But who better to tell you than the Yale University adjunct professor in management, Professor Scott Powell, who I have on my BlackBerry.
Scienziati, studiosi, poeti e preti possono discutere sui dettagli, ma chi puo' dire con certezza, come fanno due bambini cresciuti nella stessa casa a diventare cosi' drasticamente diversi?
Scientists and scholars and poets and priests can argue the particulars, but who's to say, really, how children raised in the exact same house can turn out to be so drastically different?
Ma chi puo' sapere la verita' quando accadono cose cosi' terribili?
But who can know when something so horrible happens?
Ma chi puo' impedire che qualche ricciolo salti fuori?
Well? Who can keep a lock from falling out here and there?
Intendevo della compagnia, ma chi puo' dirlo.
I meant the company, but we'll see.
Ma chi puo' resistere a un sorriso come quello?
But who can argue with a smile like that?
2.3167769908905s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?